Двојазичен станува и печатот на Собранието

Суштинските измени на собранискиот Деловник со месеци чекаат за да бидат усогласени меѓу политичките партии од власта и опозицијата кои партиципираат во Собранието, а денеска на собраниска седница се ставени измени со кои треба да се регулира промената и името на државата и користењето на албанскиот јазик во Собранието.

Печатот на Собранието ја задржува тркалезната форма, а во средината околу него е натписот: “Република Северна Македонија – Собрание на Република Северна Македонија – Скопје.

Печатот е испишан на македонски јазик и неговото кирилско писмо, како и на јазикот кој го зборуваат најмалку 20 отсто од граѓаните и неговото писмо, односно албанскиот јазик.

Со измените на Деловникот легитимациите и картичките за електронско гласање на пратениците, ќе се издавааат на македонски како и досега и на албански јазик ако така побараат пратениците.

Стенографските белешки од седница на Собранието и од седници на работни тела, како и другите материјали и документи ќе се издаваат и се чуваат и на албански јазик, а не само на македонски.

Почитуван читателу,

Нашиот пристап до веб содржините е бесплатен, затоа што веруваме во еднаквост при информирањето, без оглед дали некој може да плати или не. Затоа, за да продолжиме со нашата работа, бараме поддршка од нашата заедница на читатели со финансиско поддржување на Слободен печат. Станете член на Слободен печат за да ги помогнете капацитетите кои ќе ни овозможат долгорочна и квалитетна испорака на информации и ЗАЕДНО да обезбедиме слободен и независен глас кој ќе биде СЕКОГАШ НА СТРАНАТА НА НАРОДОТ.

ПОДДРЖЕТЕ ГО СЛОБОДЕН ПЕЧАТ.
СО ПОЧЕТНА СУМА ОД 60 ДЕНАРИ

Видео на денот