Излезе романот „Кротките“ од бугарскиот писател Ангел Игов
Културната установа „Блесок“ го објави романот „Кротките“ од бугарскиот писател Ангел Игов. Преводот од бугарски на македонски јазик го направи Катица Гароска Ацевска.
Во романот „Кротките“ Ангел Игов го насочува вниманието кон еден од најтрауматичните периоди во поновата историја на својата земја Бугарија: превратот од 9 септември 1944 и последователните политички репресии. Тој ја анализира патолошката трансформација на личноста која случајно се наоѓа во епицентарот на теророт и прифаќа да стане негов инструмент. Под маската на идеологијата избувнуваат комплекси, фобии и нездрави амбиции, што се преобразуваат во решавачки фактор за многу човечки судбини.
Во оригинална наративна техника се преплетува класичниот расказ и гласот на еден вид хор од набљудувачи – обични луѓе од еден софиски кварт. Туѓи на политичката демагогија, цинични спрема ветувањата за светла иднина, тие инстиктивно ја откриваат фалшивоста на новиот режим во зародиш.
Занимлив и информативен роман за времето на еуфорија и време на страв, време на верба и време на гадости, време на бес, наречено „револуционерно“, и време на подлост.
Бугарскиот писател, литературен критичар, преведувач, новинар и универзитетски професор, Ангел Игов е роден во 1981 година. Автор е на романите „Куса повест за срамот“ (2011), „Кротките“ (2015), „Фини честички прашина“ (2017), како и на две збирки раскази: „Средби на патот“ (2002) и „К“ (2006). Објавува во повеќе весници и списанија. Води радио и ТВ емисии од културата. Преведува проза и поезија од англиски јазик.
(Текстот е објавен во „Културен печат“ број 126, во печатеното издание на весникот „Слободен печат“ на 30 април – 2 мај 2022)