Tag : превод

Културен печат

Блумсдеј во чест на Џејмс Џојс: Делата на Џојс бараат креативен преведувач

Тони Димков
Иницијативата на преведувачката Марија Гиревска за читање фрагменти од делото „Улис“ на Џејмс Џојс ја прифатија 11 преведувачи од различни држави и повеќе писатели, поети...
Вести Култура

Студенти од Филолошкиот факултет преведоа 22 легенди од светот

Слободен печат
Студенти од Катедрата за англиски јазик и книжевност на Филолошкиот факултет „Блаже Конески“ и нивната професорка Мира Беќар, преку онлајн-платформата Зум ја промовираа книгата „Херојски...
Културен печат

Книжевен превод: „Македоника литера“ ја објави книгата „Во време на епидемија“

Тони Димков
Издавачот „Македоника литера“ ја објави книгата „Во време на епидемија“ на италијанскиот писател Паоло Џордано, во превод од италијански јазик на Анета Симовска. По италијанското...
Културен печат

Исландска поезија: „Достава до дома“ од Сигурбјорг Прастардотир

Тони Димков
Деновиве од печат излезе стихозбирката „Достава до дома“ од Сигурбјорг Прастардотир, во издание на „ПНВ Публикации“, во рамките на едицијата „Гравири“. Изборот и препевот од...
Културен печат

Книжевен превод: Книга од Влада Урошевиќ излегува од печат во Италија

Тони Димков
Изборот песни и кратки раскази со наслов „Зад оној агол ве очекува изненадувањето“ (Dietro quell’angolo vi attende la sorpresa) од академик Влада Урошевиќ, во издание...
Културен печат

Излезе „Културен печат“ број 27 во весникот „Слободен печат“

Тони Димков
КУЛТУРЕН ПЕЧАТ број 27, во печатеното издание на „Слободен печат“ (17-20.4.2020), поради полицискиот час во текот на празниците излезе во петок (17 април) место во...
Културен печат

МАГИЧНИ ПРИКАЗНИ: „Три“ ја објави книгата „Се гледаме во Опсан“ од Сила Јакерт

Тони Димков
Издавачкиот центар „Три“ ја објави книгата за деца „Се гледаме во Опсан“ од шведската авторка Сила Јакерт, во превод на Ивица Челиковиќ. Книгата е дел...
Културен печат

АНТОЛОГ: Објавена е книгата „Голманката и морето“ од Марија Пар

Тони Димков
Издавачката куќа „Антолог“ ја објави книгата за деца „Голманката и морето“ од норвешката авторка Марија Пар. Станува збор за продолжение на книгата „Вафли во форма...
Културен печат

ПОЕТСКИ ПРЕПЕВ: Песни од Јулијана Величковска објавени во Албанија

Тони Димков
Избор од осум песни од стихозбирката „Отворена книга“ („ПНВ Публикации“, 2017) на Јулијана Величковска, заедно со песните на уште шестмина поети: Марам ал-Масри од Сирија/Франција,...
Вести Свет Слајдер

„Фејсбук“ се извини за навредливиот превод на претседателот Си Џипинг

Слободен печат
Фејсбук се извини за лошиот превод на името на кинескиот претседател Си Џипинг, всушност  ненамерно од бурмански јазик неговото име е преведено на навредлив збор,...