Издавачот „Перун Артис“ објави македонски превод на драмскиот текст „Сина сенка“ од Брајан Рејнолдс
Деновиве од печат излезе драмата „Сина сенка“ од познатиот американски драматичар, режисер, актер и професор Брајан Рејнолдс. Сурова и бескомпромисна, оваа пиеса говори за светот на внатрешната лага и автодеструкција со силна порака која не само што предупредува, туку и освестува.
Препорачано
За оваа пиеса, која со голем успех беше поставена од страна на независниот театар „Златен Елец“, театарската режисерка Тамара Стојаноска ќе каже: „‘Сина сенка’ е прво сценско и издавачко присуство на Брајан Рејнолдс во Македонија, но проблемите што ги отвора делото се длабоко вкоренети во глобалната реалност. Ова не е драма што ‘го разобличува системот’ однадвор, туку текст што покажува како системот функционира преку мислите и навиките на луѓето. Насилството во овој свет не е исклучок, туку состојба и не е спектакл, туку нормализиран процес.“
Брајан Рејнолдс (доктор и магистер на Универзитетот Харвард, диплома за уметности на Универзитетот во Калифорнија, Беркли) е истакнат професор по драма на Универзитетот во Калифорнија, Ирвин; уметнички директор на театарската трупа „Трансверзал“ со седиште во Амстердам; и содиректор на Меѓународниот театарски фестивал на заедницата во Калифорнија.
Тој е автор или уредник на повеќе од десетина книги на теми кои се движат од критичка теорија и методологии до Шекспир и современ театар и перформанс активизам, а неговата најнова книга е со наслов „Уметност надвор од работ: Креативност и конфликт во свет во пламен“ („УС Прес“, 2026).
Работејќи како режисер и драматург, неговите драми и мјузикли се продуцирани во над 75 театри во 22 земји во Северна Америка, Европа, Блискиот Исток и Африка.
Драмата „Сина сенка“ е дел од нововостановената едиција „Нова американска драма“ на „Перун Артис“ и е во превод од англиски јазик на Сашо Огненовски.
(Текстот е објавен во „Културен печат“ број 335, во печатеното издание на весникот „Слободен печат“ на 13-14.6.2026)


