Серијал за деца и млади: „Доктор Проктор“ е преведен на македонски јазик
Издавачот „Паблишер“, во рамките на едицијата „Приказни што нè обединуваат“, ја објави книгата „Доктор Проктор и големата кражба на злато“ од Ју Несбе, во превод на Искра Бадева. Проктор е забавен и смешен лик од едицијата книги „Доктор Проктор“ на најпознатиот современ норвешки автор на трилери Ју Несбе. Несбе со овој серијал влегува во светот на децата, а децата влегуваат во Прокторовиот свет. Едицијата „Приказни што нѐ обединуваат “ е поддржана од програмата „Креативна Европа“ на Европската Унија.
Ју Несбе е современ норвешки писател, музичар, економист. Се смета за водечки автор на криминалистички романи и трилери во Европа. Најпознат е по серијата трилери за детективот Хари Хуле, преведени на 40-ина јазици и продадени во над 23 милиони примероци. Најпознати му се романите „Човекот лилјак“ (1997, награда „Стаклен клуч“ за најдобар скандинавски детективски роман), „Ѓаволовата ѕвезда“ (награда на Финската академија), „Одмазда“ (2002), „Соломоновиот знак“ (2003), „Снешко“ (Роман на годината за 2008), како и серијата романи за деца и млади „Доктор Проктор“ (награда на Асоцијацијата на норвешките критичари за најдобар роман за деца и млади за 2010 година).
(Текстот е објавен во „Културен печат“ број 75, во печатеното издание на „Слободен печат“ на 3-4 април 2021)