
Интерактивна книга на Елена Пренџова ќе има руфтоп-промоција во Домот на културата „Кочо Рацин“
На зелениот покрив на Домот на градежниците, односно ЈУ Дом на културата „Кочо Рацин“ – Скопје на 14 јуни, во 19 часот, ќе се одржи интерактивна промоција на интерактивната книга „Еден маж и една жена, или како љубовта раздвојува светови“.
Препорачано
Рецензенти на книгата се Владимир Мартиновски и Венко Андоновски, а на промоцијата книгата ќе ја претстави Владимир Мартиновски. Бидејќи станува збор за интерактивна книга, и промоцијата е замислена како интерактивна и како еден вид работилница на која публиката ќе земе активно учество интерпретирајќи и пишувајќи поезија која ќе биде споделена онлајн за време на настанот.
– „Еден маж и една жена, или како љубовта раздвојува светови. Интерактивна збирка поезија за креативно читање и креативно пишување“ има ретко инвентивна и нестандардна структура. Првиот дел е авторска збирка „љубовна, интимистичка поезија“ наменета за „интимно, самотно читање“. Но, вториот дел од книгата на читателот му нуди упатства за можно (наглас) читање, изведување и толкување на песните, со што читател(к)ите суптилно се покануваат и се вклучуваат во една херменевтичка авантура, која има и инструктивна димензија, бидејќи од авторката се понудени и маркери за интерпретација на поетските текстови. Со третиот дел стихозбирката на Елена Пренџова, која е високовреднувана во рамките на конкурсот за необјавена поетска книга „Антево перо“ за 2020 година (влегувајќи во најтесниот избор за наградата), прераснува во една мошне оригинална платформа за потенцијална поетска работилница. Во интерактивниот дел од книгата се поместени 18 задачи упатени до читателот, со детални упатства и назнаки за креативно пишување – посочува Владимир Мартиновски.
Во својот текст кон книгата рецензентот Венко Андоновски истакнува: „Со овој поетски ракопис луцидната, талентирана, бистроумна Елена Пренџова влегува во зоната на најсовремените поетски искуства од експериментален тип, карактеристични за развиените светски книжевности. Концептот на оваа стихозбирка е ИЗВОРЕН, генијален. Стихозбирката е пред своето време како поетски ’план за градба‘ на една современа стихозбирка, иако се потпира на поетски методологии кои им се познати на оние кои сериозно ја проучуваат поезијата. Но, најголемата вредност на оваа чудна, експериментална стихозбирка не е во нејзината ’структура на експериментален проект‘, туку во силното класично поетско писмо. Пренџова е силна, мисловна, емотивна, вешта поетеса, родена поетеса. Тоа што poeta natus кај неа оди подрака со poeta doctus, тоа е реткост, и затоа Пренџова е во самиот врв на нашата современа поезија.“
Елена Пренџова е поетеса, слемерка и препејувачка. Таа е магистерка по Филолошки науки и дипломирана професорка по Англиски јазик и книжевност. Менторира работилници за слем и креативно пишување. Авторка е на десетина поетски книги, а има објавено и неколку преводи и препеви од англиски и српски јазик. Го соорганизира националниот слем-натпревар.
Таа има добиено повеќе едномесечни писателски и преведувачки резиденции во Србија, Албанија, Естонија и Словенија, од Регионалната мрежа за културна разновидност – РЕАД, од „Поетека Албанија“, Министерството за култура во Албанија и мрежата „Традуки“, како и од програмата за перформативни уметности „i-Portunus“ и „Креативна Европа“.
Оваа година оствари едномесечен резиденцијален престој во Рим, Италија, како стипендистка на платформата „Culture Moves Europe“ за време на кој ја препејуваше збирката поезија „Париз XXI“ од Јакопо Мељо.