Средба со Братислав Димитров во Хрватска

Писателот и драматург Братислав Димитров имаше средба со Македонците во Хрватска

Во организација на Хрватско-македонското друштво, Друштвото на хрватските писатели во Загреб и Градската библиотека „Анте Ковачиќ“ во Запрешиќ, на 8 и 9 мај 2024 година, со серија настани беше изграден уште еден хрватско-македонски книжевен мост.

Гостин на настаните беше македонскиот драматург, колумнист и глумец Братислав Димитров. Целта беше запознавање со неговото творештвото и, секако, доближување на еден исклучителен автор на хрватската книжевна сцена.

Настаните беа финансиски поддржани од Загрепската жупанија, а негов иницијатор и организатор беше претставничката на Македонското национално малцинство во Загрепската жупанија, Лена Ѓапиќ.

За неговото творештво пред присутните во Градската библиотека „Анте Ковачиќ“ во Запрешиќ зборуваа Јудита Реј Худечек, претседателка на ХМД, Ивана Брезовец, професорка по македонски јазик во Првата гимназија во Загреб, а модератор на настанот беше Маја Јураниќ.

Големиот интерес за Братислав Димитров и неговото творештво беше медиумски проследено од страна на локалните и државната Хрватска телевизија (ХРТ 1), локалните портали и дневните весници. Настанот го збогати со својот настап и етногрупата „Езерки“, кои наредната година ќе го одбележат своето триесетгодишно работење.

Извадоци од творештвото на Братислав Димитров читаше Исидора Спиркоска, која го изучува македонскиот јазик во Првата гимназија во Загреб.

– Ми претставува голема радост што се запознав со еден од најголемите автори кои пишуваат на македонски јазик. Пресреќна сум што присуствував на еден толку несекојдневен настан и можев пред Братислав Димитров да прочитам едно најмало делче од неговото богато творештво. Исто така, неизмерно сум среќна што ми ја подари својата книга „Дремка за двајца“, која со задоволство ќе ја прочитам. На тој начин ќе го надополнам моето стекнато знаење на часовите во кои се запознавме со неговото творештво, со колумната и со карактеристиките на истата – истакна Исидора Спиркоска.

Средба со Братислав Димитров во Хрватска

Наредниот ден во просториите на Друштвото на хрватските писатели (ДХП) во Загреб настанот со свечен говор го отвори почитуваниот Божидар Брезиншчак Багола, претседател на Комисијата за книжевни врски во Друштвото на хрватските писатели. Тој, меѓу друго, ја изрази својата радост за успешноста која ја постигнуваат авторите со преводите на нивните дела. Дека тоа е вистинскиот начин на кој се збогатуваат и двете книжевности. Ја изрази потребата да се продолжи во таа насока со цел промовирање на авторите и зајакнување на веќе воспоставената успешна комуникација помеѓу Република Македонија и Република Хрватска. Со надеж дека наскоро и делата на Братислав Димитров ќе бидат преведени на хрватски јазик.

Извадоци од книжевното творештво читаше ученичката Елена Јанкуловска, која ја посетува наставата по македонски јазик во Првата гимназија во Загреб. Книжевниот профил го надополнија Јудита Реј Худечек и Ивана Брезовец. Ивана ја истакна радоста што Братислав Димитров припаѓа токму на македонската книжевност. Неговата големина ја гледаме во континуираната присутност во истата. Братислав Димитров 55 години ги создава своите колумни на македонски јазик и како таков ни го исполнува обичното секојдневие со, како што самиот автор вели, лирски сарказам.

– Неизмерно сум горда што можам да бидам промоторка на еден исклучителен драматург, глумец и колумнист кој е Македонец со целото свое битие. Братислав Димитров заслужува да биде читан во Македонија, а и надвор од границите на нашата држава, да биде присутен меѓу младите, да биде преведуван на многу јазици. Неговите текстови содржат едноставна животна мудрост. Го следам неговото творештвото уште од своите средношколски денови и неизмерно сум благодарна што неговиот квалитет и континуитет го следи искреност. Неговиот стил е исполнет со една невидена леснотија на создавањето, креативност и доследност. Токму затоа македонската читателска сцена го сака и почитува. Моите ученици во наставата го изучуваат творештвото на Бато и се инспирираат од неговите интересни текстови. Македонскиот театарски фестивал „Војдан Чернодрински“ го награди неговиот драмски текст „Глоговиот џбун“ во годините на неговата најголема творечка инспирација. Искрено посакувам неговите драми, телевизиски серии и колумни да бидат повторно застапени и од нив да учат нашите млади луѓе – истакна Ивана Брезовец.

Бранкица Богатинов, дипл. инж. по биологија, наставник по биологија и македонски јазик го коментира цитатот на Братислав Димитров: „Полемика е жестока кавга после која и едната и другата страна, не само што не ги напуштаат своите заблуди и глупости, туку уште повеќе се бетонираат во нив!“ Богатинов вели дека со вака мајсторски напишана дефиниција за полемиката, Димитров пренесува една моќна порака до секој читател и поединец. Да не се вклучува во полемика доколку претходно не е ментално спремен да го отфрли своето его и севкупната нарцисоидна култура во која денес живееме, и да отстапи од својот првичен став доколку другата страна има цврсти аргументи. За жал, денес таквите полемики се ретки и се на работ на истребување, па токму затоа Братислав Димитров користејќи се со својот, како што и самиот вели, „саркастично-лиричен стил“ се обидува да допре до читателот. Богатинов му посака успех и истрајност, а воедно искажа поддршка во остварувањето на таа цел.

Споменка Демниева, Македонка која со својата семејство живее и работи во Загреб, за творештвото на Бато рече:

– Остриот и духовит јазик на Братислав Димитров го оживува заборавениот дух на Скопје во втората половина на 20 век. „Дремка за двајца“ е четиво кое се чита во еден здив, а претставува хроника на едно време. Братислав ги врежа во вечноста маалските ликови и настани и ги сочува од заборав не само нив, туку како времеплов го врати времето и нè запре во Скопје како самите да сме го проживеале тоа. Братислав писателот за ликовите и настаните пишува со опиплива топлина и срдечност, низ која го запознаваме Братислав човекот. Зад урнебесните анегдоти, духовитите забелешки и скопскиот жаргон се крие можеби носталгична потрага по човекот во денешницата – рече Демниева.

Почитуваната Лена Ѓапиќ, неговата школска пријателка и виновникот за овие настани истакна: „Беа тоа многу инспиративни средби за паметење“.

И навистина е така. Насмевката на лицето на Братислав Димитров и интересот за неговото творештво во Хрватска позитивно го изненадија неговиот скромен и ненаметлив карактер. Со голема љубов зборуваше за соработката со големите хрватски режисери и актери, но сепак една од најзначајните му е соработката остварена со Костадинка Велковска, за која кажа најубави зборови. Заедно ги градеа мостовите на нашите две татковини, а Братислав, нашиот Бато уште еднаш ни покажа вистински начин на кој уметноста и книжевноста се гради. Со многу љубов, неуморно и професионално. Македонците во Хрватска се привилегирани и богати бидејќи ја имаат поддршката во секој облик да ја промовираат македонската култура со сите свои убавини, во многу насоки и на многу начини. Овие средби се само еден доказ за тоа.

На сите присутни со своја посвета како сувенир Братислав Димитров им ја остави книгата „Дремка за двајца“. Бато се надева дека луѓето повторно читаат, дека многу од нив повторно ќе почнат да читаат и дека младите се нашата надеж. Им порача на младите да имаат желба да истражуваат и да учат од големите книжевници, како Достоевски, Кафка, Џојс, Крлежа… Велејќи дека себеси не се доживува како книжевник и дека повеќе милува да се нарече драматург.

– Јас се надевам дека нивните, а и неговите дела ги читаат и ќе ги читаат и младите. Тоа е најверодостоен доказ за посебност и оригиналноста, признание за нивната посветеност на творештвото како процес. Како луѓе секојдневно ги надминуваме нашите поставени граници и ги поместуваме, баш како што Бато ни вели да го симнеме малку небото за да се качиме, или барем да се обидеме – би надополнила јас.

Се надевам дека Братислав Димитров и понатаму ќе создава, можеби во некоја наредна негова колумна ќе не спомене и нас Македонците од Хрватска. А ние ќе бидеме неговата верна читателска публика која секогаш со голема љубов ќе го пречека во нашата втора татковина, Република Хрватска.

Авторка на текстот е Ивана Брезовец.

Почитуван читателу,

Нашиот пристап до веб содржините е бесплатен, затоа што веруваме во еднаквост при информирањето, без оглед дали некој може да плати или не. Затоа, за да продолжиме со нашата работа, бараме поддршка од нашата заедница на читатели со финансиско поддржување на Слободен печат. Станете член на Слободен печат за да ги помогнете капацитетите кои ќе ни овозможат долгорочна и квалитетна испорака на информации и ЗАЕДНО да обезбедиме слободен и независен глас кој ќе биде СЕКОГАШ НА СТРАНАТА НА НАРОДОТ.

ПОДДРЖЕТЕ ГО СЛОБОДЕН ПЕЧАТ.
СО ПОЧЕТНА СУМА ОД 100 ДЕНАРИ

Видео на денот