Скопска премиера на „Отело“ во МНТ

Овој меѓународен проект е копродукција помеѓу Македонскиот народен театар, Босанското народно позориште, Зеница ― БиХ и Перипетија продукција, Скопје, во кој играат актери од двете земји, и тоа: Енес Салковиќ, Саша Ханџиќ, Дарја Ризова, Ѓорѓи Јолевски, Златан Шкољиќ, Aлександар Ѓорѓиески, Џенана Џаниќ, Тамара Миличевиќ-Стилиќ, Александар Михајловски и Аксел Мехмед.
Според драматургот на претставата, Тамара Барачков, третманот на класиката во современите театарски пракси отвора простор за истражување на начинот на претставување на текстот на сцена, но и испитување, во контекст на овдешните прилики на клучните мотиви и проблеми со кои се занимава драмата.

Ова читање на „Отело“ е карактеристично поради радикалниот пристап кон Шекспировиот јазик и стил, што е можеби најочигледната интервенција на текстот. Имавме цел да истражиме на кој начин и во која мера трансформацијата на јазикот и „преведувањето“ во современ говор може да влијае не само на изворниот Шекспиров ракопис туку и на прашањата што ги нуди драмата. Така, јазикот стана оголен, директен и лишен од поетичноста, со што се акцентирани и нагласени и актуелни теми денес. Сепак, во одредена мера, поетичноста е задржана само во начинот на говорот на Отело, што претставува уште една негова дистинкција, детаљ што го одвојува овој лик од другите. Исто така, со постапката македонските и босанските глумци да ги играат улогите секој на својот мајчин јазик, додатно се развива поигрувањето со говорот како и прашањето на комуникација и меѓусебно разбирање. Јаго во оваа претстава не е олицетворение на злото, туку човек со слабости, несреќен и несигурен, можеби и несвесен дека една интрига и ситна пакост, која ја прави поради одмазда, ќе покрене ланец на крвави, трагични настани. Во таа смисла, немавме цел ниту самиот Отело да го ослободиме од вина и од одговорност за убиството ниту да ги прикажеме неговите дела и однесување исклучиво како последица на сплетките и лагите на Јаго. Низ приказната за љубомората и стравот од неверство, се проблематизира односот кон жените што го препознаваме и во денешното традиционално патријархално општество.

Прочитајте и...  Имаме капацитет да се справиме и со овој бран на болеста, смета Филипче

Сценографското решение е на Вишња Вујовиќ, Ивана Каранфиловска-Угуровска, костимограф, на сценските движења работеше Димитриос Сотириу, текстот го преведоа Маја Трајаноска-Ивановска и Зина Агиќ, Крис Јегер работеше на дизајнот на светло, а композитор на музиката е Дуке Бојаџиев.
Билетите за премиерата и следната изведба, која е закажана на 5 декември, се пуштени во продажба преку онлајн системот и на билетарницата во МНТ.

Прочитај повеќе

Трамп и Болсонаро разговараа за истражувањата за хидроксихлорокин

Слободен печат

Франција е на петто место по број на смртни случаи во светот

Слободен печат

Индија против наездата на скакулци се бори со дронови и противпожарни возила

Слободен печат

Австрија ќе ги отстрани нацистичките симболи од куќата на Хитлер, еве како ќе ја пренамени

Слободен печат

Се гласа масовно преку пошта во осум сојузни држави и во округот Колумбија

Слободен печат

ОН: Талибанците во Авганистан и натаму се во близок контакт со Ал Каеда

Слободен печат

Остави Коментар

Прочитај повеќе

Агенција за разузнавање: Директорот Еролд Муслиу не е член на ниту една политичка партија

Слободен печат

Путин потврди дека на напад со конвенционално оружје Русија може да одговори со нуклеарно

Слободен печат

Во Италија опаѓа бројот на смртните случаи од Ковид-19

Слободен печат

Тестовите на градоначланикот на Бутел се негативни на ковид-19

Слободен печат

Османи: Секој треба да си го штити својот праг за да не влезе вирусот во неговиот дом

Слободен печат

Истражување на Тајмс: Тајната на „балканскиот успех против коронавирусот“ и влијанието на бесеже вакцината

Слободен печат