La poesia del poeta macedone Mitko Gogov è stata pubblicata in mandarino
La poesia di Mitko Gogov in mandarino è stata pubblicata sulla rivista bimestrale "Lee" di Taiwan. La traduzione è stata fatta dal famoso poeta e scrittore Li Kueshin. Ha inoltre effettuato la selezione dei versi del poeta macedone rappresentati nel numero 353 del bimestrale di poesia.
Kueshin (1937) è il presidente della National Foundation for Culture and the Arts, fondatore di PEN a Taiwan, tradotto in quasi tutte le lingue del mondo, vincitore di numerosi premi e riconoscimenti e candidato al Premio Nobel per la letteratura dal Accademia Internazionale dei Poeti dell'India.
Mitko Gogov è poeta, traduttore, artista concettuale e fondatore dell'Associazione per lo sviluppo della cultura e la protezione del patrimonio culturale "Context" e promotore di "Antevo Slovo", un concorso per la migliore opera poetica in onore del grande Ante Popovski . Da 12 anni è organizzatore del festival "100mila poeti per il cambiamento" a Strumica.
Le sue poesie sono state pubblicate in Giappone, Cina, India, Taiwan, Tailandia, Palestina e Israele. All'inizio dell'anno, Gogov ha ricevuto un invito a partecipare a un rinomato festival di poesia in Kenya.
(Il testo è stato pubblicato su "Cultural Press" numero 171, nell'edizione a stampa del quotidiano "Sloboden Pechat" del 18-19.3.2023)