La poesia del poeta macedone Mitko Gogov è stata pubblicata in mandarino

Mitko Gogov

La poesia di Mitko Gogov in mandarino è stata pubblicata sulla rivista bimestrale "Lee" di Taiwan. La traduzione è stata fatta dal famoso poeta e scrittore Li Kueshin. Ha inoltre effettuato la selezione dei versi del poeta macedone rappresentati nel numero 353 del bimestrale di poesia.

Kueshin (1937) è il presidente della National Foundation for Culture and the Arts, fondatore di PEN a Taiwan, tradotto in quasi tutte le lingue del mondo, vincitore di numerosi premi e riconoscimenti e candidato al Premio Nobel per la letteratura dal Accademia Internazionale dei Poeti dell'India.

Mitko Gogov è poeta, traduttore, artista concettuale e fondatore dell'Associazione per lo sviluppo della cultura e la protezione del patrimonio culturale "Context" e promotore di "Antevo Slovo", un concorso per la migliore opera poetica in onore del grande Ante Popovski . Da 12 anni è organizzatore del festival "100mila poeti per il cambiamento" a Strumica.

Le sue poesie sono state pubblicate in Giappone, Cina, India, Taiwan, Tailandia, Palestina e Israele. All'inizio dell'anno, Gogov ha ricevuto un invito a partecipare a un rinomato festival di poesia in Kenya.

(Il testo è stato pubblicato su "Cultural Press" numero 171, nell'edizione a stampa del quotidiano "Sloboden Pechat" del 18-19.3.2023)

Caro lettore,

Il nostro accesso ai contenuti web è gratuito, perché crediamo nell'uguaglianza delle informazioni, indipendentemente dal fatto che qualcuno possa pagare o meno. Pertanto, per continuare il nostro lavoro, chiediamo il supporto della nostra comunità di lettori sostenendo finanziariamente la Free Press. Diventa un membro della Free Press per aiutare le strutture che ci consentiranno di fornire informazioni a lungo termine e di qualità e INSIEME assicuriamo una voce libera e indipendente che sia SEMPRE DALLA PARTE DELLE PERSONE.

SOSTIENI UNA STAMPA LIBERA.
CON UN IMPORTO INIZIALE DI 60 DENARI

Video del giorno