Un progetto pilota per un servizio di interpretariato digitale, attraverso videochiamate i non udenti e gli ipoudenti riceveranno informazioni dalle istituzioni

Foto: MIA

L'Unione nazionale dei non udenti e dei non udenti (NSGNRSM) sta promuovendo il progetto pilota "Servizio di interpretazione digitale per i non udenti e i non udenti" oggi presso la Casa delle organizzazioni umanitarie "Dare Jambaz" a Skopje. Prevede che i tablet saranno posizionati in diversi punti di alcune istituzioni, come i ministeri dell'interno, della salute e altri ministeri. Più di settemila persone non udenti e ipoudenti possono effettuare videochiamate con interpreti certificati di lingua dei segni per aiutarli a comunicare con le istituzioni e superare gli ostacoli e le incomprensioni che incontrano.

Liza Velkoska, segretaria generale di NSGNRSM, ha sottolineato che è necessaria un'istruzione adeguata per le persone sorde, l'adattamento del processo educativo in cui saranno coinvolte tutte le parti interessate in modo da poter, come ha affermato, esattamente ciò che deve essere cambiato e trovare un modo per continuare avanti con loro. Sottolinea che la visione di questo progetto è quella di fornire un servizio di interpretazione video a distanza della massima qualità che consenta alle persone sorde di godere di una vita indipendente e connessa con gli altri in questa società.

- Per quanto riguarda l'agevolazione della comunicazione delle persone non udenti, NSGNRSM ha finora compiuto passi e azioni concrete. L'implementazione del progetto di call center è iniziata nel 2019 con l'aiuto di MTSP e viene implementata fino ad oggi. Quando hanno bisogno di accedere a un particolare servizio, comunicano con l'aiuto di una terza parte. Infonde loro diffidenza perché devono rivelare tutte le informazioni alla persona che accompagnano. Senza accesso alla comunicazione, le persone sorde non sono complete, funzionali e indipendenti. Quando questa persona subisce un incidente, una rapina, una violenza domestica o qualcosa di simile, quella persona non può denunciare lo stesso evento alla polizia o all'assistente sociale senza un accompagnatore. Quella persona è impotente in quella situazione e si chiude in se stessa. Quando un bambino sordo non può sentire o capire l'insegnante, quel bambino è impotente. Quando si trova in una situazione del genere, molto spesso accade che compaia rabbia che può influire negativamente sull'ambiente scolastico. Questo dovrebbe farci pensare perché molto spesso possiamo supporre che si tratti di persone che non riescono a controllare il proprio temperamento, ma in realtà semplicemente non sanno come esprimere i propri pensieri, emozioni e sentimenti attraverso le parole, ha detto Velkoska.

Fa appello al Ministro Majiti affinché continui ad attuare il progetto del Ministero della Salute "La mia salute" utilizzato dalle persone sorde fino a quando questo progetto pilota non darà i risultati attesi.

Secondo il ministro dell'Interno, Oliver Spasovski, parallelamente alle riforme nelle istituzioni, è necessario sensibilizzare i cittadini.

- Un ulteriore passo avanti per la partecipazione del pubblico alla rimozione delle barriere sia nell'ambiente fisico che sociale. Pertanto, dico spesso che la nostra società ha bisogno di una riforma della mente. Tutti meritano lo stesso status in termini di diritti e dovremmo lavorare tutti insieme per la piena integrazione delle persone non udenti e ipoudenti sia nella vita di tutti i giorni che nell'ambiente di lavoro, ha affermato Spasovski.

Fatmir Mejiti, Ministro della Salute, ha sottolineato che questa iniziativa ha indubbiamente un impatto positivo sulla comunicazione e l'accessibilità della comunità delle persone non udenti e ipoudenti nel nostro Paese.

- Mettendo tablet presso un maggior numero di istituzioni, anche sanitarie, oltre che sotto la giurisdizione del Ministero dell'Interno e di altri ministeri, sarà possibile vedere in modo più specifico i bisogni delle persone sorde e ipoudenti che comunicheranno tramite videochiamata con interpreti di lingua dei segni certificati, ha detto Majiti.

Afrim Bunjaku, CEO di Virtual Assistant Group, la società che realizzerà il progetto, ha affermato che il loro obiettivo era quello di contribuire alle persone sorde e renderle completamente indipendenti dai loro familiari e amici quando diventano parola per la comunicazione. Con la nostra soluzione, ha affermato, abbiamo aiutato migliaia di persone sorde a imparare, a trovare lavoro, ad avviare le proprie aziende e, soprattutto, a far parte della nostra società.

Secondo il viceministro del lavoro e delle politiche sociali, Enver Hussein, attraverso l'introduzione del progetto pilota "Servizio di interpretariato digitale per non udenti e ipoudenti", la comunità dei non udenti e degli ipoudenti riceverà dati rilevanti posizionando tablet a diversi punti in alcune istituzioni dove, secondo le chiamate del call center, sono più necessari. Sottolinea che questo interprete digitale non solo faciliterà e accelererà la modalità di trasferimento delle informazioni e garantirà il trasferimento affidabile e accurato delle informazioni di cui le persone non udenti e con problemi di udito hanno bisogno nella loro vita quotidiana.

Caro lettore,

Il nostro accesso ai contenuti web è gratuito, perché crediamo nell'uguaglianza delle informazioni, indipendentemente dal fatto che qualcuno possa pagare o meno. Pertanto, per continuare il nostro lavoro, chiediamo il supporto della nostra comunità di lettori sostenendo finanziariamente la Free Press. Diventa un membro della Free Press per aiutare le strutture che ci consentiranno di fornire informazioni a lungo termine e di qualità e INSIEME assicuriamo una voce libera e indipendente che sia SEMPRE DALLA PARTE DELLE PERSONE.

SOSTIENI UNA STAMPA LIBERA.
CON UN IMPORTO INIZIALE DI 60 DENARI

Video del giorno