Ο Βένκο Αντόνοφσκι ήταν ανάμεσα στους οκτώ παγκόσμιους συγγραφείς που προκρίθηκαν για το Βραβείο Τολστόι

Ο Βένκο Αντόνοφσκι με το μυθιστόρημα «Ομφαλός του Φωτός» / Φωτογραφία Μίκι Γιέβτοβιτς

Τα μυθιστορήματα "Palace of Dreams" του Ismail Kadare (Αλβανία), "Granddaughter" του Bernhard Schlink (Γερμανία, γνωστό για το μυθιστόρημα και την ταινία "The Reader"), "Winter Soldier" του Daniel Mason (ΗΠΑ, γνωστό για το "The Piano Tuner"), "Pistolka" του Fernando Aramburu (Ισπανία), "Coconut" του Zhang Yueran (Κίνα), "The Sound of Falling Things" του Juan Gabriel Vasquez (Κολομβία), "Promise" του Daymond Galgut (Νότια Αφρική) και «Ο Ομφαλός του Φωτός»» του Μακεδόνα συγγραφέα Βένκο Αντόνοφσκι, βρίσκονται στη στενή επιλογή για το έγκριτο παγκόσμιο λογοτεχνικό βραβείο Τολστόι «Jasnaya Polyana».

Αυτό ανακοινώθηκε το βράδυ της Τετάρτης, σε μια πανηγυρική τελετή, από την κριτική επιτροπή αποτελούμενη από τους: Vladimir Ilyich Tolstoy (δισέγγονος του Leo N. Tolstoy) και τους συγγραφείς Alexey Varlamov, Evgeny Vodolaskin, Vladimir Otrashenko και Pavel Basinsky. Από 30 υποψηφιότητες από 16 χώρες, η κριτική επιτροπή στην κατηγορία «ξένη λογοτεχνία» αποφάσισε για αυτούς τους οκτώ τίτλους.

Το μυθιστόρημα του Andonovski μεταφράστηκε στα ρωσικά από τη διαπρεπή μεταφράστρια, μακεδονολόγο και υποστηρικτή του μακεδονικού πολιτισμού στη Ρωσική Ομοσπονδία, Όλγα Πάνκινα. Αυτή είναι η δεύτερη υποψηφιότητα του Andonovski για αυτό το βραβείο. Το 2017, το μυθιστόρημά του Ο ομφαλός του κόσμου, σε μετάφραση επίσης από την Όλγα Πάνκινα, προτάθηκε αλλά δεν μπήκε στη λίστα.

Το όνομα του βραβευθέντος θα ανακοινωθεί τον Οκτώβριο, στην τελετή απονομής των βραβείων Yasnaya Polyana. Το βραβείο πηγαίνει στον συγγραφέα και τον μεταφραστή.

– Φέτος έχουμε μια από τις πιο ισορροπημένες λίστες για ξένη λογοτεχνία. Δεν υπάρχει κυριαρχία καμίας γλώσσας ή περιοχής. Έχουμε μεταφράσεις από ισπανικά, κινέζικα, γερμανικά, μακεδονικά, αγγλικά. Πρώτα από όλα, θα ήθελα να σας συστήσω έναν εξαιρετικά ταλαντούχο συγγραφέα από την Ανατολική Ευρώπη, ο οποίος ήδη πριν από λίγα χρόνια τράβηξε την προσοχή της κριτικής επιτροπής με ένα άλλο έργο («Ο ομφαλός του κόσμου» σε μετάφραση Όλγα Πάνκινα) και στη συνέχεια προκάλεσε , θυμάμαι καλά, το πιο ζωντανό και το μεγαλύτερο ενδιαφέρον. Είναι ο Μακεδόνας συγγραφέας Βένκο Αντόνοφσκι. Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι σήμερα είναι ο ηγέτης και κορυφαίος εκπρόσωπος της βαλκανικής λογοτεχνίας, που εκτιμάται βαθιά στη Ρωσία. Το νέο του μυθιστόρημα «Ο Ομφαλός του Φωτός» σε εξαίσια μετάφραση της Όλγας Πάνκινα είναι ένα υπέροχο μείγμα μυαλού, ιδιοσυγκρασίας, σοφίας, φαντασίας και καλλιτεχνικού γούστου. Κατά κάποιο τρόπο κοντά στο έργο του είναι το μυθιστόρημα του Αλβανού συγγραφέα Ισμαήλ Κανταρέ «Το Παλάτι των Ονείρων». Αν και το βιβλίο γράφτηκε πριν από πολλά χρόνια, ακόμα και σήμερα, αφού εμφανίστηκε για πρώτη φορά στα ρωσικά, πραγματικά συναρπάζει, γιατί είναι ένα βαθύ πράγμα που μπορεί να υπάρχει εκτός χρόνου και να μιλάει για πάντα, συμπεριλαμβανομένης της δικής μας - σχολίασε το μέλος στην κριτική επιτροπή, ο συγγραφέας Vladislav Otroshenko.

«Η φετινή σύντομη λίστα είναι ενδιαφέρουσα όχι μόνο λόγω της ποικιλίας των άκρως καλλιτεχνικών κειμένων σε εξαιρετικές μεταφράσεις, αλλά και λόγω του γεωγραφικού εύρους της κάλυψης. Εκπροσωπούνται όλες οι ήπειροι εκτός από την Αυστραλία: Ευρώπη, Ασία, ΗΠΑ, Λατινική Αμερική, Αφρική. Αυτή είναι μια πραγματικά σφαιρική άποψη της σύγχρονης παγκόσμιας πεζογραφίας στην καλύτερη της μορφή» - είπε ο συγγραφέας Πάβελ Μπασίνσκι, μέλος της κριτικής επιτροπής για το βραβείο.

Το λογοτεχνικό βραβείο Yasnaya Polyana (γνωστό ως Eastern Booker στη Δύση) ιδρύθηκε το 2003 και απονέμεται από το Μουσείο Yasnaya Polyana και τη Samsung Electronics. Το βραβείο απονέμεται για το καλύτερο πεζογραφικό έργο σε τέσσερις υποψηφιότητες: σύγχρονη ρωσική πεζογραφία, ξένη λογοτεχνία μεταφρασμένη στα ρωσικά, χαμένα αριστουργήματα και προσωπικότητα.

Αγαπητέ αναγνώστη,

Η πρόσβασή μας στο περιεχόμενο ιστού είναι δωρεάν, γιατί πιστεύουμε στην ισότητα στην πληροφόρηση, ανεξάρτητα από το αν κάποιος μπορεί να πληρώσει ή όχι. Ως εκ τούτου, για να συνεχίσουμε το έργο μας, ζητάμε τη στήριξη της αναγνωστικής μας κοινότητας στηρίζοντας οικονομικά τον Ελεύθερο Τύπο. Γίνετε μέλος του Sloboden Pechat για να βοηθήσετε τις εγκαταστάσεις που θα μας επιτρέψουν να παρέχουμε μακροπρόθεσμες και ποιοτικές πληροφορίες και ΜΑΖΙ ας εξασφαλίσουμε μια ελεύθερη και ανεξάρτητη φωνή που θα είναι ΠΑΝΤΑ ΣΤΟ ΠΛΕΥΡΑ ΤΟΥ ΛΑΟΥ.

ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΤΕ ΕΝΑΝ ΕΛΕΥΘΕΡΟ ΤΥΠΟ.
ΜΕ ΑΡΧΙΚΟ ΠΟΣΟ 60 ΔΕΝΑΡ

Βίντεο της ημέρας