Δεν μας αρέσει το σπιτικό μπουρέκ, οπότε πρέπει να το εισάγουμε, για κάθε τρίτο πελάτη ένα τέταρτο με κρέας ή τυρί
Τον τελευταίο καιρό, εκτός από φρέσκο μπουρέκ, η αγορά της ΠΓΔΜ γεμίζει όλο και περισσότερο με διάφορες κατεψυγμένες πίτες, πίτσες, ψωμάκια, κρουασάν, ακόμη και κουλούρια που προέρχονται από την περιοχή, αλλά και από τις χώρες της Ε.Ε. Οι τιμές τους είναι πολύ φθηνότερες από τη φρέσκια προσφορά, οπότε συμβαίνει μια πίτα παγωμένο μπουρέκ να κοστίζει όσο ένα τέταρτο με γιαούρτι που αγοράζεται σε φούρνο
Με τυρί, κρέας ή πίτσα, κάθε τρίτος που μπαίνει σε φούρνο αγοράζει ένα μπουρέκ. Με ένα φλιτζάνι γιαούρτι πρέπει να μείνουν στην άκρη για ένα τέταρτο μέχρι και 120 δενάρια. Οι αρτοποιοί λένε ότι το αγαπημένο είναι αυτό με το κρέας, αλλά υπάρχει και «νεκρή κούρσα» με αυτόν με το τυρί. Οι νέοι προτιμούν και άλλα είδη, με καυτερή πιπεριά, με μπριζόλα, ή με ζντένκα και ελιές. Οι γεύσεις δεν συζητούνται όταν πρόκειται για αυτό το παραδοσιακό πρωινό, ισχυρίζονται οι αρτοποιοί.
Πρόσφατα όμως, εκτός από φρέσκο μπουρέκ, η αγορά της ΠΓΔΜ γεμίζει όλο και περισσότερο με διάφορες κατεψυγμένες πίτες, πίτσες, ψωμάκια, κρουασάν, ακόμη και κουλούρια που προέρχονται από την περιοχή, αλλά και από τις χώρες της Ε.Ε. Οι τιμές τους είναι πολύ φθηνότερες από τη φρέσκια προσφορά, οπότε συμβαίνει μια μπουρέκο πίτα να κοστίζει όσο το ένα τέταρτο με γιαούρτι που αγοράζεται σε φούρνο. Αν και δεν υπάρχουν ακριβή στοιχεία για τις ποσότητες αυτών των κατεψυγμένων ζυμών, η Τελωνειακή Διοίκηση της ΠΓΔΜ επιβεβαιώνει τη γνώση της «Sloboden Pechat» για την αυξημένη εισαγωγή τους.
- Σχετικά με το θέμα εισαγωγής κατεψυγμένων προϊόντων από τη βιομηχανία τροφίμων και ζαχαροπλαστικής, συμπεριλαμβανομένων των προϊόντων για τα οποία ρωτάτε, σας ενημερώνουμε ότι στη Μακεδονία τέτοια προϊόντα εισάγονται κυρίως από Βουλγαρία, Σερβία, Ελλάδα, Τουρκία, καθώς και σε μικρότερη ποσότητα. από την Ελβετία, τη Γερμανία, την Ισπανία, τη Γαλλία - καθορίζεται από το Τελωνείο.
Και ο Goran Gjorgjievski, πρόεδρος του Γεωπονικού Επιμελητηρίου στο SSK και ιδιοκτήτης της αλυσίδας αρτοποιείων «Special», επιβεβαιώνει για την εφημερίδα μας ότι στους πολίτες της ΠΓΔΜ «δεν αρέσει το σπιτικό μπουρέκ, οπότε πρέπει να το εισάγουμε».
- Η παρατήρησή σας ότι υπάρχει αυξημένη εισαγωγή κατεψυγμένων προϊόντων αρτοποιίας είναι καλή. Οι συνάδελφοί μας από την περιοχή έχουν υπερπαραγωγή παραγωγής, άρα προσφέρουν χαμηλότερες τιμές εξαγωγής. Τέτοια προϊόντα από την περιοχή μπαίνουν με δασμό «0» λόγω ελεύθερου εμπορίου και αφού πληρώσουν ΦΠΑ, τους πληρώνει να τα πουλήσουν πολύ φθηνότερα από τα προϊόντα που προσφέρονται στους φούρνους μας. Αυτό είναι δυνατό μέσω της μεγάλης υποστήριξης όχι μόνο στις γειτονικές χώρες, αλλά και στην ΕΕ, όπου λαμβάνουν όχι μόνο επιδοτήσεις για εξαγωγή, αλλά και βοήθεια σε υλικά ή πρώτες ύλες (αλεύρι ή μαγειρικό λάδι) από τα εμπορεύματα εκεί. Μιλάμε για τεράστιες βιομηχανικές εγκαταστάσεις, που διαθέτουν σύγχρονα μηχανήματα και, κυρίως, επαρκές προσωπικό, που είναι το πιο οδυνηρό σημείο για εμάς - εξηγεί ο Gjorgjievski.
Είναι αποφασισμένος ότι αντί να αμβλυνθεί το πρόβλημα του εργατικού δυναμικού στον κλάδο της αρτοποιίας με το «Open Balkan», πολλοί έμπειροι αρτοποιοί έφυγαν από τη χώρα.
Οι ειδικοί λένε ότι υπάρχει πολύ μικρό ενδιαφέρον μεταξύ των νέων να εργαστούν ως αρτοποιοί ή αρτοποιοί και ακόμη λιγότερο ενδιαφέρονται να ανοίξουν τα δικά τους αρτοποιεία. Ο μέσος όρος ηλικίας των εργαζομένων στον κλάδο της αρτοποιίας αυξάνεται καθημερινά και έχει ήδη φτάσει τα 60 χρόνια, ενώ συχνά οι συνταξιούχοι αρτοποιοί επαναπροσλαμβάνονται.
Οι ιδιοκτήτες ορισμένων αρτοποιείων των Σκοπίων λένε ότι είναι ακόμη χειρότερο ότι οι περισσότερες από τις διαδικασίες στη βιομηχανία αρτοποιίας δεν μπορούν να αυτοματοποιηθούν για να αντισταθμίσουν την έλλειψη προσωπικού. Στη μεγάλη βιομηχανία αρτοποιίας, οι μεγαλύτερες ελλείψεις είναι οι κρεατοπαρασκευαστές, οι ζυμοποιοί και οι αρτοποιοί, ακόμη και οι αρτοπαρασκευαστές, επομένως οι διαφημίσεις με υψηλό κόστος είναι συνεχώς ανοιχτές. Στον κλάδο των μικρών και μικροπλαστικών, οι επιχειρηματίες έχουν πρόβλημα να βρουν αρτοποιούς και αρτοποιούς.
Προηγούμενες αναλύσεις του Εμπορικού Επιμελητηρίου έδειξαν ότι υπάρχει τεράστιο κενό για ειδικευμένους εργαζομένους και όπως τόνισε πέρυσι η Natasa Janevska, εμπειρογνώμονας στο SKSM, θα υποστηρίξουν ορισμένα από τα μέλη τους μέσω επανεκπαίδευσης και αναβάθμισης για τις απαιτούμενες δεξιότητες.
Η λέξη «bur» σημαίνει «λυγίζω, λυγίζω, λυγίζω» που συνδέεται με το λύγισμα του φλοιού
Το μπουρέκ προέρχεται από την Τουρκία, αλλά πιστεύεται ότι οι Τούρκοι εξακολουθούσαν να φτιάχνουν αυτό το πιάτο στην πατρίδα τους στην Κεντρική Ασία. Ετυμολογικά, σχετίζεται με την τουρκική ρίζα «μπουρ» - που σημαίνει «λυγίζει, λυγίζει, λυγίζει», που συνδέεται και με το δίπλωμα του φλοιού.
Με τις κατακτήσεις τους, οι Τούρκοι διέδωσαν το μπουρέκι σε όλη τη Μέση Ανατολή και τα Βαλκάνια, έτσι και οι Άραβες Βεδουίνοι άρχισαν να φτιάχνουν μπουρέκι και το κυρίευσαν επίσης οι Σεφαραδίτες Εβραίοι, οι οποίοι εγκαταστάθηκαν σε μεγάλους αριθμούς στην Οθωμανική Αυτοκρατορία μετά την εκδίωξη των Χριστιανών. τους από την Ισπανία. Σε αυτόν τον τεράστιο χώρο, το μπουρέκι είναι γεμάτο με ποικίλες γεμίσεις – από το συνηθισμένο κρέας, τυρί, σπανάκι, μέχρι πιο ασυνήθιστες, όπως ξινολάχανο, ρεβίθια, τόνο – και υπάρχει επίσης ένα άδειο μπουρέκι.
Στα Σκόπια η παρασκευή μπουρέκ έχει μεγάλη παράδοση. Αν και θα πρέπει να ληφθεί υπόψη ότι η εμφάνιση και τα συστατικά του μπουρέκ, όπως τα ξέρουμε σήμερα, είναι μιας σχετικά πρόσφατης περιόδου. Στην αρχή οι αρτοποιοί και τα σιμιτσι πουλούσαν το μπουρέκι και στη συνέχεια άνοιξαν ειδικά καταστήματα μπουρέκι, έγραψε ο χρονικογράφος Danilo Kocevski.