Κυκλοφόρησε το μυθιστόρημα «The Meek» του Βούλγαρου συγγραφέα Angel Igov
Το Πολιτιστικό Ίδρυμα Blesok εξέδωσε το μυθιστόρημα The Meek του Βούλγαρου συγγραφέα Angel Igov. Η μετάφραση από τα βουλγαρικά στα μακεδονικά έγινε από την Katica Garoska Acevska.
Στο μυθιστόρημα The Meek, ο Angel Igov εφιστά την προσοχή σε μια από τις πιο τραυματικές περιόδους στην πρόσφατη ιστορία της χώρας του, τη Βουλγαρία: το πραξικόπημα της 9ης Σεπτεμβρίου 1944 και τις πολιτικές καταστολές που ακολούθησαν. Αναλύει την παθολογική μεταμόρφωση ενός ανθρώπου που τυχαίνει να βρίσκεται στο επίκεντρο του τρόμου και δέχεται να γίνει το όργανό του. Κάτω από το πρόσχημα της ιδεολογίας ξεσπούν συμπλέγματα, φοβίες και νοσηρές φιλοδοξίες, που μετατρέπονται σε καθοριστικό παράγοντα για πολλά ανθρώπινα πεπρωμένα.
Στην πρωτότυπη αφηγηματική τεχνική, η κλασική ιστορία και η φωνή ενός είδους χορωδίας παρατηρητών συμπλέκονται - απλοί άνθρωποι από μια γειτονιά της Σόφιας. Ξένοι στην πολιτική δημαγωγία, κυνικοί για τις υποσχέσεις για ένα λαμπρό μέλλον, αποκαλύπτουν ενστικτωδώς την ψευδαίσθηση του νέου καθεστώτος στα σπάργανα.
Ένα ενδιαφέρον και κατατοπιστικό μυθιστόρημα για μια εποχή ευφορίας και μια εποχή φόβου, μια εποχή πίστης και μια εποχή βδελυγμίας, μια εποχή οργής που ονομάζεται «επαναστατική» και μια εποχή κακίας.
Ο Βούλγαρος συγγραφέας, κριτικός λογοτεχνίας, μεταφραστής, δημοσιογράφος και καθηγητής πανεπιστημίου Angel Igov γεννήθηκε το 1981. Είναι συγγραφέας των μυθιστορημάτων «A Short Story of Shame» (2011), «The Meek» (2015), «Fine Particles of Dust» (2017), καθώς και δύο συλλογών διηγημάτων: «Meetings on the Road " (2002) και "K" (2006). Δημοσιεύτηκε σε πολλές εφημερίδες και περιοδικά. Φιλοξενεί πολιτιστικές ραδιοφωνικές και τηλεοπτικές εκπομπές. Μεταφράζει πεζογραφία και ποίηση από τα αγγλικά.
(Το κείμενο δημοσιεύτηκε στον «Πολιτιστικό Τύπο» Νο 126, στην έντυπη έκδοση της εφημερίδας «Ελεύθερος Τύπος» στις 30 Απριλίου - 2 Μαΐου 2022)