Οι καλεσμένοι του «Pro-Za Balkan» διάβασαν αποσπάσματα από τα έργα τους

Το επίσημο, λογοτεχνικό μέρος του Διεθνούς Λογοτεχνικού Φεστιβάλ «Pro-Za Balkan» ολοκληρώθηκε στις 20 Σεπτεμβρίου με την απονομή του βραβείου «Prozart» στη συγγραφέα Olivera Nikolova και την ανάγνωση αποσπασμάτων των έργων των καλεσμένων-συμμετεχόντων του φετινού έκδοση του φεστιβάλ στο όμορφο σκηνικό του χαμάμ Dautpasha .

– Σήμερα, που η χώρα μου και η γλώσσα μου πολλαπλασιάζουν επιτυχώς τον απόηχό τους, και αισθανόμαστε εγκάρδιοι και δυναμικοί, γιατί να μην πούμε ότι κι εμείς υφαίνουμε επιμελώς τον ιστό του κόσμου μαζί με άλλους; Ο ιστός του κόσμου σαν κάποιος επίγειος γαλαξίας στον οποίο όλοι οι αστερισμοί λάμπουν εξίσου για όλους. Ότι προσπαθούμε να πιστεύουμε ότι είναι έτσι και ότι έτσι πρέπει να είναι. Δεν ισιώνουμε ήδη άφοβα τους δικούς μας μπροστά στο κύμα των άλλων; Γιατί να μην το πω αυτό; Ότι μας πήραν παράνομα και ότι εμείς οι ίδιοι μας πήραν παράνομα, ότι δώσαμε και μας δόθηκαν και ότι όλοι οι τομείς έξω από το καλλιτεχνικό μας φαινόταν πάντα κοινότοπος και συνηθισμένος, και ότι το αληθινό νόημα του αξιολύπητου, το αληθινό νόημα του δραματικού, για εμάς δεν ήταν να τους δίνουμε τη φωτογραφική τους αξία, αλλά το υψηλότερο πνευματικό τους νόημα - είπε η Olivera Nikolova στην ομιλία της στο βίντεο με αφορμή την απονομή του βραβείου «Prozart», που της απένειμε η «PRO-ZA Balkan». «Διεθνές Λογοτεχνικό Φεστιβάλ.

Απευθυνόμενος στους συγγραφείς και λέγοντας ότι σίγουρα θα καταλάβουν για τι μιλάει, η Νικόλοβα πρόσθεσε ότι «ποτέ δεν θα μάθουν με βεβαιότητα τι προπύργια υψώνονται από αυτό που εργάζονται, μέχρι να χάσουν τον χρόνο που τρέχει μπροστά τους και τους κυματίζει από το μέλλον για αναφορά». Έτσι, απλώς τους χαιρέτησε, λυπούμενος που δεν μπόρεσε να το κάνει ζωντανά όπως είπε «με την ταπεινοφροσύνη που συνήθως ψηφίζουμε όλοι, η οποία, στην πραγματικότητα, υψώνει θριαμβευτικά το λάβαρο της δέσμευσης, των ονείρων και της λογικής».

Καθένας από τους συγγραφείς-καλεσμένους στο φεστιβάλ παρουσιάστηκε με αποσπάσματα από τα έργα του στη γλώσσα που εργάζεται. Συγγραφείς που διαβάζουν στο χαμάμ Dautpasha: Damir Karakas από την Κροατία, Bronja Jakelj από τη Σλοβενία, Vladislav Bajac από τη Σερβία, Elena Aleksieva από τη Βουλγαρία, σεναριογράφος και σκηνοθέτης Rajko Grlic από την Κροατία, συγγραφέας Tomislav Osmanli και ποιητής Pijan Slavej. Την ευκαιρία να συναναστραφούν όλοι είχαν το τριήμερο που πέρασε μαζί με τα μέλη του προγράμματος «Skopje Fellowship».

Στη μνήμη του συγγραφέα και ακαδημαϊκού Luan Starova, η κόρη του Dita Starova Qerimi διάβασε ένα απόσπασμα από το μυθιστόρημά του «Η επιστροφή των κατσικιών», το οποίο διάβασε κατά την επίσκεψή του στο φεστιβάλ το 2016.

Το φεστιβάλ έκλεισε ο ιδρυτής του, Dejan Trajkoski, ο οποίος ανέφερε δύο πράγματα που μαρτυρούν ως απόδειξη γιατί θα έπρεπε να υπάρχουν τέτοια φεστιβάλ και εκδηλώσεις.

- Το πρώτο πράγμα συνέβη στον Βλάντισλαβ Μπάγιατς χθες όταν συνάντησε μια γυναίκα που γνώρισε πριν από 20 χρόνια, η οποία του είπε ότι διαβάζοντας το «Βιβλίο με μπαμπού» του και το μυθιστόρημα «Ο Δρυίδης του Σιντιντούν» της άλλαξαν τη ζωή. Το δεύτερο είναι το γράμμα που έστειλε σε έναν από τους βραβευθέντες μας, τον Γκεόργκι Γκοσποντίνοφ, μια ηλικιωμένη γυναίκα από το νοσοκομείο, και μεταξύ άλλων, το γράμμα έλεγε "Σε διάβασα και ένιωσα ότι ήμουν ακόμα ζωντανός" - επεσήμανε. έξω ο Τραϊκόσκι.

Στο πλαίσιο του πρόσθετου προγράμματος του φεστιβάλ, στις 21 Σεπτεμβρίου, στις 20:XNUMX, θα προβληθεί στην Κινηματοθέα των Σκοπίων η ταινία «Caraula» του σκηνοθέτη Rajko Grlic, που είναι καλεσμένος του «Pro-Za Balkan». . Πριν από την προβολή θα μιλήσουν οι Petar Arsovski, Aleksandar Prokopiev και Rajko Grlic.

Διοργανωτής του φεστιβάλ είναι η «Prozart Media». Υποστηρικτές του «Pro-Za Balkan» είναι το Υπουργείο Πολιτισμού, το «Traduki», το Τουρκικό Πολιτιστικό Κέντρο «Yunus Emre», η πόλη των Σκοπίων, το Πολιτιστικό και Πληροφοριακό Κέντρο της Βουλγαρίας στα Σκόπια, η Πρεσβεία της Σλοβενίας, το Γαλλικό Ινστιτούτο στα Σκόπια, η Κινηματογράφος, η Εθνική Πινακοθήκη, «Σπόνα».

Βίντεο της ημέρας