На мандарин е издадена поезия на македонския поет Митко Гогов
Поезията на Митко Гогов на мандарин е публикувана в двумесечното списание "Lee" в Тайван. Преводът е направен от световноизвестния поет и писател Ли Куешин. Той направи и подбора на стиховете на македонския поет, представени в 353-ия брой на двумесечника за поезия.
Куешин (1937) е президент на Националната фондация за култура и изкуства, основател на PEN в Тайван, преведен на почти всички езици по света, носител на множество награди и признания и номиниран за Нобелова награда за литература от Международна академия на поетите на Индия.
Митко Гогов е поет, преводач, концептуален артист и основател на Сдружение за развитие на културата и опазване на културното наследство „Контекст“ и инициатор на „Предисловие“, конкурс за най-добро поетично произведение в чест на великия Анте Поповски . От 12 години е организатор на фестивала "100 хиляди поети за промяна" в Струмица.
Негова поезия е публикувана в Япония, Китай, Индия, Тайван, Тайланд, Палестина и Израел. В началото на годината Гогов получи покана за участие в реномиран фестивал на поезията в Кения.
(Текстът е публикуван в "Културна преса" брой 171, в печатното издание на вестник "Слободен печат" 18-19.3.2023 г.)