Новият детски роман на Киро Донев е озаглавен "Дневникът от щъркеловото гнездо"
Издателство "Македоника литература" наскоро издаде най-новия роман за деца на Киро Донев "Дневникът от щъркеловото гнездо" с илюстрации на Славица Купенкова и предговор от Ацо Георгиев.
Историята в романа се развива между съня и реалността. Действието се развива в планинско село, където две внучки идват при баба и дядо си, за да прекарат лятната ваканция. Един ден, докато играе тенис, топката е ударена малко по-силно и лети в изоставено щъркелово гнездо. Дядото е принуден да свали "палавата" топка. И тук започва тяхното приключение.
До топката намира ученически бележник, който всъщност е дневникът на дете на име Добре Лошиот. Дядо никога не е чувал за този писател на дневника с такова име и странна фамилия. За да открият автора на дневника, дядото и децата се редуват да го четат и откриват, че детето разказва почти невероятни неща. Но пъзелът става все по-неразрешим...
- Както обикновено, и този път Киро Донев поставя събитията в повестта в кръга на семейството, където йерархията е неизбежна, указвайки на детето-читател, че всичко в живота започва и свършва със семейното огнище. Стилът и езикът, облеклото на думите, хумористичната интонация и гледането на всичко около себе си с очи на дете – Донев и този път, както и много пъти досега, от творба в творба, от книга в книга, надминава себе си. , въвеждайки нещо ново, което досега не е казвал на своите читатели, така че този път с „Дневник от щъркеловото гнездо” въвежда нова игра, която се разиграва между съня и реалността... – пише Ацо Георгиев в предговора на книгата.
Киро Донев (1942, Монопитово, Струмичко) е автор на петдесет книги за деца: повести, разкази, гатанки, повести, пиеси, стихосбирки и картинни книги. Той е един от най-популярните и четени македонски автори не само сред писателите за деца, но и в македонската литература като цяло.
Носител е на няколко високи литературни награди за творчеството си. Няколко негови книги са публикувани в множество издания. Произведенията му са преведени на десет езика и той е сред най-превежданите македонски писатели за деца.