Македонката Мая Ковач получи наградата "Радойка Вранчич" в Словения за пресъздаване на поетичния опус на Даница Ручигай
Носителка на наградата "Радойка Вранчич" за млади литературни преводачи в Словения, присъждана от Дружеството на словенските литературни преводачи от 2002 г., е македонката Мая Ковач. Тя получи наградата за отличното представяне на пълното поетично творчество на скопската поетеса Даница Ручигай (1934 – 1963), публикувано в книгата „Srebrne nočne igre in Ujetniki vetra“ през 2022 г. за „KUD Police Dubove“.
Наградата й бе връчена на 28 ноември на юбилейния 40-и Словенски панаир на книгата, който отбеляза и стогодишнината от рождението на поета Иван Минати, иначе най-продуктивния представител на македонската поезия през 20 век.
- Мая Ковач успешно се движи през поезията, която е смесица от интимност и модернизъм, без да се поддава на прекомерно опростяване или "подобряване", от една страна, нито на прекален херметизъм, от друга. Преводът е четим и гладък, освен на места, където не би трябвало - когато оригиналът е пълен с многоточия, необичайни синтактични структури, смесени думи. Певицата успешно открива и пресъздава всичко това на толкова естествен език, колкото е бил езикът на оригинала – а зад всичко това стои всеотдайната работа за опознаване на македонския литературен контекст – се посочва в обяснението на експертната комисия за Награда "Радойка Вранчич".
Известният македонист в Словения Намита Субиото посочва, че досега Дружеството на словенските литературни преводачи е присъдило две награди за преводачи и певци от македонски език, а именно наградата „Антон Совре“ за най-добри преводи (която е присъдена от 1963 г.) на Иван Минати през 1972 г. за интерпретацията на поезията на Кочо Рацин и на Вено Тауфер през 1975 г. за интерпретацията на поезията на Влада Урошевич.
(Текстът е публикуван в "Културна преса" брой 259, в печатното издание на вестник "Слободен печат" 7-9.12.2024 г.)